Article académique de Dr. Nasra Ahmed Jdou

Article académique de Dr. Nasra Ahmed Jdou

 

 

  Manifestations de la nouvelle entre l'apparent et l'implicite

Dr. Nasra Ahmid Jdoua

  La formulation implicite est définie comme un type de discours codé, et le propos implicite équivaut à l'implicite caché, qui s'oppose à l'excès dans le sens rhétorique. Le système implicite est défini comme toute signification systémique cachée sous un couvert esthétique, utilisant ce couvert pour examiner tout ce qui est non esthétique dans la culture, et les implicites sont décrits comme des masques cachant des systèmes... Il est naturel de trouver le concept de système implicite tournant autour de l'orientation culturelle dans la compréhension du texte et de la nature de la relation entre celui-ci et le lecteur appartenant à un certain environnement culturel,- Al-Ghudami - critique culturelle -

Et le système implicite n'est pas conscient, il se manifeste à travers un discours actif et un langage, mais c'est une pratique qui a sa spécificité, elle est dans la conscience créative profondément ancrée dans sa culture et son intentionnalité liée à ses objectifs, c'est un système dynamique, changeant et flexible qui évolue avec les changements d'états, d'émotions et de points d'événements dans le texte narratif.

Dans la nouvelle, le système implicite dépasse la structure verbale avec son cadre grammatical pour passer du silence du sens à l'espace de la signification, essayant de briser les règles linguistiques. Cette sortie des moules dépend de la richesse linguistique, intellectuelle et culturelle et de la perception des subtilités des significations et de la capacité à transmettre les nuances des idées et des préoccupations. Celui qui établit ses propres critères est l'écrivain lui-même, ce qui rend la réception difficile pour comprendre et suivre les systèmes, mais cela le rend en revanche partenaire dans la production du texte lui-même. D'un autre côté, la présence du lecteur sceptique et inconnu représente l'un des plus grands défis auxquels l'écrivain est confronté.

La nouvelle comprend un ensemble de voix interconnectées et opposées à l'intérieur du texte, surpassant le concept de personnage traditionnel dans le texte narratif, elle est une voix et non des caractéristiques corporelles rigides ou une image exprimant une culture spatiale ou un lien temporel. C'est ici que réside l'unicité de la nouvelle, car elle s'ouvre aux interprétations malgré la limitation de l'espace du texte par rapport au roman.

En ce qui concerne les implicites, leur fonction réside dans l'éveil de la curiosité du lecteur et son émerveillement par la sortie de l'ordinaire, elle repose sur la paradoxalité pour atteindre le but pour lequel elle a été créée, et elle implique un niveau profond de signification qui est susceptible d'interprétations par le public des lecteurs, jusqu'à ce que chaque lecteur pense que cette histoire est son histoire personnelle, même si ce n'est pas le cas. Nancy Chris dit dans la force des motivations : "Celui qui lit le journal quotidien sait que les humains sont capables de faire n'importe quoi et qu'ils ont des raisons de laisser leurs richesses à leurs chats et d'utiliser des haches dans des meurtres et autres... Dans les œuvres fictives (celles qui ne se sont pas produites), tous les événements n'éveillent pas l'intérêt des lecteurs de manière égale, et l'écrivain doit considérer les motivations du personnage non pas selon les conditions du personnage lui-même qu'il est en colère - qu'il aime - qu'il est fou - mais selon les conditions des lecteurs."

Cela signifie que le lecteur peut rencontrer certaines difficultés en essayant de repérer le système implicite et de l'extraire, à moins qu'il ne fasse appel à un ensemble de compétences linguistiques, liées au système linguistique et aux niveaux de signification liés au contexte extérieur au discours, et ce qui concerne les lois

du discours, et la compétence logique, c'est-à-dire la logique naturelle, et ces compétences que Cyril considère comme nécessaires pour déchiffrer les systèmes culturels implicites, et ainsi le système culturel implicite nécessite un type particulier de lecture, et cette lecture peut être appelée lecture culturelle.

C'est une question qui pose un grand problème aux écrivains car elle les oblige à prendre en compte plusieurs niveaux de lecteurs, allant du lecteur amateur au lecteur professionnel avide, qui sera partenaire dans la reproduction du texte en fonction de ses capacités et de son degré de proximité avec le texte.

Cependant, ce qui atténue la gravité de la situation pour l'écrivain de la nouvelle, ce sont les caractéristiques de ce type de narration qui se distingue par son accent sur un seul aspect dont les sections varient entre clarté et implicite, le lecteur se déplace dans son espace et y ajoute des traits de sa propre vision qui font que le texte s'incline vers une direction inattendue pour l'écrivain, car la profondeur que réalise le langage narratif rend le lecteur partenaire dans l'aménagement de l'espace narratif qui teste ses émotions, et cela se réalise à travers des mécanismes rhétoriques et stylistiques multiples.

Pour réaliser cette communication entre le lecteur et le texte contenant des systèmes implicites, Al-Ghudami voit la nécessité de réaliser trois choses :

- L'existence de deux systèmes qui se produisent ensemble et en même temps, dans un seul texte, ou dans ce qui est le jugement d'un seul texte.

- L'un doit être implicite et l'autre explicite, et l'implicite doit être l'opposé et le substitut de l'explicite, donc le domaine de la critique culturelle est de révéler les systèmes implicites qui substituent l'explicite.

- Le texte doit avoir une acceptation populaire, et bénéficier d'une large lisibilité afin que nous puissions voir son impact public frappant dans l'esprit social et culturel.

.

Construction de la signification implicite :

La compétence linguistique et l'investissement créatif du langage et la maîtrise de ses profondeurs représentent un avantage

pour les écrivains et les lecteurs à la fois, les faisant surpasser les autres dans l'expression de l'écriture et de la réception, et pour réaliser cela, le niveau du texte doit s'élever au-dessus de la directivité et de l'exposition, et cela ne signifie pas que l'exposition est un élément mauvais ou diminue la valeur du texte, mais sa prévalence et sa domination sur l'espace du texte rendent le texte exposé, manquant de la profondeur qui attire le lecteur. Quelle est la valeur de l'événement ou du mouvement des personnages ou de la formation spatiale si ce ne sont que des éléments qui se rejoignent pour former le corps narratif, sans avoir un rôle dans l'éveil du lecteur et son attraction vers l'intérieur du texte pour jouer son rôle dans sa construction.

L'implicite dans la narration est lié aux fonctions qu'il remplit. Raymond Kinnaan a proposé les termes suivants qui définissent les niveaux d'implicite dans la narration :

-  Narration de premier degré, c'est-à-dire narration non implicite ou contenant une autre narration.

-  Narration de deuxième degré : c'est l'implicite ou le contenu dans la narration de premier degré.

-  Narration de troisième degré, c'est l'implicite dans la narration de deuxième degré, et ainsi de suite.

En ce qui concerne le langage narratif, ce qui affaiblit la nouvelle est la domination du langage de son auteur sur le langage des personnages, ce qui se produit à travers la répétition des phrases et leur clarté excessive et leur réalisme excessif qui rendent la nouvelle plus proche de l'enquête journalistique même si ses personnages sont imaginaires, car la présence de la réalité dans la nouvelle doit être régie par des limites, car le langage narratif, comme on le décrit, est un outil magique pour l'imaginaire qui emmène le lecteur au-delà des limites de la réalité et représente les significations cachées dans ce qui semble familier des choses et des actions.

Les rues ne sont pas comme elles sont en réalité de simples lieux de passage où les humains se mêlent aux voitures, mais ce sont des lieux liés à un état temporel ou un souvenir ou un retour non perçu par l'écrivain qui se laisse emporter par une obsession intérieure qui le ramène à un morceau de temps passé de sa vie.

Il existe des outils pour réaliser la signification implicite, parmi lesquels la métaphore en tant que mécanisme de production discursive qui exploite les possibilités du langage et sa capacité suggestive, qui possède une valeur sémantique dont la révélation nécessite de creuser dans les profondeurs du langage à la recherche de la signification implicite, et pour réaliser cela, il est nécessaire que le concept de métaphore évolue pour suivre la complexité qui a touché le langage narratif et sorte de ses cadres traditionnels.

De même, la litote qui réalise le double entre deux dimensions sémantiques, l'une proche et l'autre lointaine, à condition qu'elle soit dans un sens plus large que son sens lointain, non pas parce que l'implicite est le seul fondement sur lequel elle doit reposer, mais même l'explicite doit être suffisamment compétent pour permettre l'implicite d'exprimer un autre sens qui y mène. Ensuite, vient le rôle de la signification systémique et de la construction de la structure qui joue un rôle actif dans la formation de la signification implicite.

De l'inspiration de l'expérience personnelle dans l'écriture narrative, je trouve que je suis obligée de révéler certains points qui influencent l'écrivain :

-  L'écriture n'est pas un acte conscient ou contrôlé.

-  Nous tenons compte du lecteur de manière significative, mais nous sommes soumis à la conception du lecteur présumé, et ici se pose une question centrale : Écrivons-nous pour que les autres lisent ou écrivons-nous en réponse à un besoin émotionnel intérieur ? Et je confirme que tout écrivain est soumis à ces deux points de manière variable.

-  La première porte de l'implicite est le titre, mais c'est souvent la dernière chose que l'écrivain écrit, à moins qu'il ne l'écrive au milieu du processus de construction du texte.

-  Il n'y a pas d'écrivain capable de dire tout ce qu'il veut, car nous sommes soumis à des facteurs internes et externes influents.

 

 

 

 

      

Share |